อย่าพูด you! you! YOU! คำว่า คณ! คุณ! คุณ! หรือ you! you! you! ไม่สุภาพ
ว่า - คำแปลของภาษาอังกฤษ ว่า
V to ฮอดแล้วววว ภาษาลาว แปลว่า ถึงแว้ววว แดนลาว ภาษาปะกิด คือ We've just arrived! หรือเว่าว่า We've made it
ว่านหอมแดง I do ที่ไม่ได้แปลว่า ฉันทำ I do ที่ไม่ได้แปลว่า ฉันทำ ในทุกสถานการณ์ แต่เป็นวิธีเน้นว่า มากๆ จริงๆ เช่น I do like you = ฉันชอบเธอจริงๆ วิธีการใช้ I do หรือ does + รู้นะว่าใช้กันบ่อยมากกก ซึ่งมันผิดเเกรมม่ามาก เพราะ same เป็น adj หากเราต้องการบอกว่า 'คล้าย' เราควรใช้ Similar to เช่น My bag is similar to your bag กระเป๋าของ คำเมืองวันละคำ วันนี้ขอเสนอคำว่า “เต๊อ” เป็นภาษาถิ่นภาคเหนือ ภาษากลาง แปลว่า จำนวนมากๆ, เยอะจนเกินไป ประโยคกำเมือง ณ กาดเจ๊าเมืองเจียงใหม่ ป้าหน้อย : ป้าป้อๆ…
อิโมจิอ้อน แก๊งโจ๋ไม่พอใจ ถูกเจ้าของรถต่อว่า โยนกุญแจรถลงมา ทำรถบุบเสียหาย จึงลงมาตบทำร้ายจนต้องกราบขอชีวิต ซ้ำยังตามพวกไปกระทืบ รปภ บาดเจ็บ ล่าสุดมีการเคลียร์ใจเรื่องนี้กันแล้ว